"Koni Imraatan"
— дуулсан Kadim Al Sahir
"Koni Imraatan" нь бичлэгийн шошгоны албан ёсны суваг болох "Kadim Al Sahir" дээр 27 есдүгээрсар 2016-д гарсан Ирак-д хийсэн дуу юм. "Koni Imraatan"-ийн талаархи онцгой мэдээллийг олж аваарай. Koni Imraatan дууны үг, орчуулга, дууны баримтыг олоорой. Орлого ба цэвэр хөрөнгийг интернетээс олж авсан мэдээллийн дагуу ивээн тэтгэгч болон бусад эх сурвалжаас хуримтлуулдаг. "Koni Imraatan" дуу нь эмхэтгэсэн хөгжмийн чартуудад хэдэн удаа гарсан бэ? "Koni Imraatan" бол Шилдэг 100 Ирак дуу, Шилдэг 40 Ирак дуу гэх мэт алдартай шилдэг чартуудад багтсан алдартай хөгжмийн видео юм.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Koni Imraatan" Баримт
"Koni Imraatan" нь YouTube дээр нийт 23.6M үзэлт, 129.1K лайк авсан байна.
Энэ дууг 27/09/2016-д илгээсэн бөгөөд 398 долоо хоног чартуудад зарцуулсан.
Дууны клипний анхны нэр нь "كاظم الساهر - كوني امرأة | KADIM AL SAHIR - KONI IMRAATAN".
"Koni Imraatan" нь Youtube дээр 26/09/2016 18:57:50 дээр нийтлэгдсэн.
"Koni Imraatan" Дууны үг, хөгжмийн зохиолчид, бичлэгийн шошго
كاظم الساهر - كوني امرأة | Kadim Al Sahir - Koni Imraatan
من البوم كتاب الحب للفنان كاظم الساهر
From Kitab Al Hob Album - for Kadim Al Sahir
كلمات نزار قباني
A collection of Poems by Nizar Qabani
الحان كاظم الساهر
Composed by Kadim Al Sahir
توزيع ميشال فاضل
Music arrangement by Michel Fadel
إنتاج وتوزيع بلاتينوم ريكوردز
Produced and Distributed by Platinum Records
كلمات أغنية كوني امرأة
كوني امرأة خطرة.. كوني القوة
كوني النمرة.. كوني
لفي حولي كي أتحسس دفء الجلد
وعطر البشرة..
غني.. عيشي.. ارقصي..
غني.. عيشي.. ابكي.. جني
سيلي عرقاً، زيدي ألقا، كوني فرساً يا سيدتي
سيلي عرقاً، زيدي ألقا، كوني فرساً
كوني سيفاً يقطع
كوني شفةً ليست تشبع
كوني صيفاً افريقياً
كوني حقل بهار يلذع
كوني الوجع الرائع، إني أنزف حباً إذ أتوجع
كوني رعدا، كوني برقا، كوني رفضا يا سيدتي
كوني غضبا
خلَي رأسك فوق ذراعي
خلَي شعرك يسقط فوقي ذهباً ذهبا
كوني امرأةً يا سيدتي تلهب في عينيَ الشهبا
يمكنكم الآن تحميل ألبوم كتاب الحب من موقع آيتونز:
You can download the album on iTunes:
أو يمكنكم الإستماع عبر تطبيق أنغامي
Or you can listen on Anghami: